Скоро Основы экономического и финансового перевода [Альянс Про] [Елена Кожухова]

Moderator
4 Сен 2023
0
-2,530
Основы экономического и финансового перевода

Базовый онлайн-курс с практическими заданиями

2020-05-23_145438-png.595035
Занятия - с 25 июня по пн и чт в 20:00 Мск

Пакет - Вольнослушатель

Языковая пара - EN-RU

Этот курс рассчитан на переводчиков-новичков в финансово- экономическом переводе. Он состоит из базовой теории, которая нужна для плавного входа в экономический перевод, и практических заданий для закрепления пройденного материала.

Переводчики, которые разбираются в фармакологии, получают доступ к большому пласту медицинского перевода. Они могут переводить инструкции к препаратам, научные статьи, маркетинговые материалы, документацию по клиническим исследованиям.

Курс по экономическому и финансовому переводу состоит из 5 вебинаров и 5 практикумов. В конце курса — экзамен.

На вебинаре преподаватель объясняет теорию, типичные ошибки, особенности перевода терминов и различных документов. В конце занятия студенты получают короткий тест из 10 вопросов с вариантами ответа. Тест проводится после вебинара, чтобы студенты лучше усвоили теорию.

Спойлер: План занятий
Занятие №1.

Макроэкономические данные как база любого общеэкономического текста. Основные типы данных (ВВП; инфляция и дефляция; индикаторы рынка труда, недвижимости и доверия; центральные банки). Особенности перевода макроэкономических пресс-релизов. Тест по теории и домашнее задание.

Практикум №1.

Перевод макроэкономических пресс-релизов и докладов центральных банков.

Занятие №2.

Основы валютного рынка. Как устроен валютный рынок? Что такое валютные пары? Почему изменяются курсы – фундаментальный и технический анализ. Основные ошибки при переводе текстов про валюты. Тест по теории и домашнее задание.

Практикум №2.

Перевод обзоров валютного рынка и аналитических статей.

Занятие №3.

Основы фондового и сырьевого рынка. Как устроены фондовые и сырьевые рынки? В чем их различия и сходства? Индексы, акции, биржи и производные инструменты. Основные инвестиционные понятия – доходность и риск. Основные ошибки при переводе. Тест по теории и домашнее задание.

Практикум №3.

Перевод обзоров фондового и сырьевого рынка, аналитических статей.

Занятие №4.

Основы финансовой отчетности. Основные виды отчетов – бух. баланс, отчет о прибыли и убытках, отчет о движении денежных средств. Тест по теории и домашнее задание.

Практикум №4.

Перевод статей отчетности, пресс-релизов по финансовым результатам.

Занятие №5.

Основные финансовые показатели. Основные финансовые показатели и зачем они нужны. Рекомендации по финансовым активам. Тест по теории и домашнее задание.

Практикум №5.

Перевод пресс-релизов по финансовой отчетности и инвестиционных рекомендаций.

Практикум №6.

Экзамен – теория и практика.

Спойлер: Автор
Елена Кожухова

Переводчик финансовых и экономических текстов, аналитик мировых финансовых рынков, преподаватель экономического перевода


Для просмотра содержимого вам необходимо авторизоваться

Для просмотра содержимого вам необходимо авторизоваться